Nous traduisons pour vous tout type de documents: contrats, spécifications techniques, articles, e-mails, mais également sites internet, jeux vidéos (localisation), ou sous-titrage, toujours avec vérification par des locuteurs natifs de la langue d'origine comme de la langue cible.
Traduire c'est bien sûr réussir à transmettre le sens original. Au Japon cependant, les choses peuvent être plus compliquées: selon la personne à qui le texte s'adresse, le niveau de politesse ainsi que le vocabulaire peuvent être totalement différents. A nos services de traduction se joint notre savoir faire en communication interculturelle. Dans le cas d'échanges professionnels, nous vous conseillerons comment et à qui vous adresser.
135-0062
Shinonome Canal Court 1-9-21-910
Koto-ku, Tokyo, Japon